My shop

My shop
My shop

utorok 31. marca 2009

Športové popoludnie..../ The sporty afternoon...


Keď dnes prišli deti zo škôlky, mali veľkú chuť ísť si zahrať futbal na ihrisko. A tak sme "zbalili" Mišku a šli. Je to neďaleko nášho domu, no ja som tam dnes bola prvý krát. Bola som nadšená. Deti sa vybláznili, vybehali, babka si nazbierala bahniatka, Miška sa poobzerala po stromoch no a ja som si to tiež užívala...
Chýba vám tu niekto? Tomi a tato ostali doma a znova spolu majstrovali, tentokrát robili skrinky do kúpelne. Ale o tom až nabudúce.

When the boys came home from preschool, all they wanted to do was play soccer outside. So we packed up Miska and went. The soccer field is not that far from our house, but I was there first time today. I loved it. The boys ran around and played, grandma picked up some pussy willows growing by there, Miska was amazed by all the trees around and me? I just enjoyed it all.
Do you miss anyone? Well, daddy and Tomas stayed at home and again were working on something. This time it was the new shelves in the bathroom, but about that next time.

pondelok 30. marca 2009

Môj večerný relax.../ My evening relax time...

Vymyslela som si, že urobím jarné dekorácie na okno do detskej izby. A tak som sa do toho pustila...

I came up with the idea of creating some spring decorations for windows in the boys room. So I started...



Na jednu časť okna som vyrobila lienky...
On one of the windows I cut out lady bugs...

Na druhú zasa motýle...
On the other butterflies...


Ešte mám niečo v pláne. Najskôr ma však čaká umývanie okien...
I also have something else in works, but first I need to wash the windows...

Pončo pre bábiku.../ The poncho for the doll...

Plánované pončo je na svete. Aby som ho vedela prevliesť bábike cez hlavu, urobila som ho rozopínateľné. Miesto gombíkov som použila pletené guličky.

The planned poncho is born. In order to get it over the dolls head, I added buttons. Well, instead of real buttons I knitted some.

nedeľa 29. marca 2009

A čo tak škoricové slimáčiky.../ How about cinnamon rolls?


Všetko, čo potrebujeme na prípravu kysnutého cesta, ako aj pracovný postup som už opísala v recepte na Jablčné vrkoče . Je tu len jeden rozdiel, do cesta na slimáčikov nedávam strúhané mandle.

I already described what you need and how to prepare the rising dough over here. The only difference is, that you ommit almonds in cinnamon rolls.


Vykysnuté cesto si rozvaľkáme približne na 0,5 cm, môžeme aj tenšie, sú potom chrumkavejšie. Potrieme olejom a bohato posypeme škoricovým cukrom. Zvinieme ako roládu.

Roll the dough out to about 0.5 cm or even thinner if you prefer crunchier rolls. Brush on some oil and sprinkle a lot of cinnamon sugar. Roll up into a cylinder.


Zvinuté cesto potom režeme na kúsky asi 1,5 cm hrubé a ukladáme takto na plech, použijeme papier na pečenie.
Stačí už len upiecť v rúre (180°C, asi 30 min) a môžeme konzumovať...

Then, cut up into about 1.5 cm pieces and lay on the baking sheet. I used parchment paper. Place in the oven (180 Cel., about 30 minutes) and enjoy...

Moja veľká malá pomocníčka.../ My big/ little helper...

A takto my s Miškou pletieme pončo pre bábiku. Najskôr rúčkami držala aj ťahala, až sa tak unavila, že zaspala...

This is how we knit doll's poncho with Miska. At first, she was holding and pulling, but then she got way too tired and fell asleep.

sobota 28. marca 2009

Tomáškova rybka... / Tomas's Fish...

Asi pred rokom sestra poslala z USA deťom taký kreatívny set, v ktorom boli farby (neviem ako sa volajú, možno vytrážové) a prívesky z umelej hmoty, ktoré bolo treba vymaľovať. Farba sa nanáša nie štetcom, ale malou paličkou. Po zaschnutí sú farby priesvitné a obrázok vyzerá ako vytráž. Deti táto technika veľmi "chytila" a keďze nám ešte farby ostali, dokúpila som im ešte niekoľko príveskov.

About a year ago, my sister sent for kids this creative set from the US, which included paint (for painted glass) and plastic images that needed to be painted. Instead of brush, you use little stick to add paint. After paint is dry, the image looks like painted glass. Kids really like this technique and since we still had some paint left, I bought some more images.



Takto sa maľovania ujal Tomáško. Mne sa jeho rybka veľmi páči...

This is how Tomas painted. I really like his little fish...

Šaty pre ďalšiu bábiku.../ The dress for another doll...


Doma máme viac starých bábik, niektoré sú ešte moje, alebo mojej sestry, keď sme boli ešte deti. Ich šaty sú ktovie kde... A tak som urobila set pre ďalšiu z týchto bábik.

We have many old dolls at home, some still mine or my sisters, when we were little. Who knows where their clothes are... I made another set of new clothes for one of these dolls.

Ešte mám rozrobené pončo- ak sa podarí (ešte som pončo nikdy neplietla).

I have a poncho in the works now, we'll see how that will turn out (I never made a poncho before).

štvrtok 26. marca 2009

Dnešné ráno.../ Today morning...

Je 6:00 hod. ráno a naše deti sú už hore a robia si svoje aktivity:

It is 6 am and our kids are awake and busy with their activities:

Tomi zabáva Mišku - hrá divadlo a Miška je vďačný divák...

Tomi entertains Miska - he plays the theather and Miska is excited audience. ..


Maťka nájdete pri stole, ako si kreslí...

Matko is behind the table, drawing...

Ľubko so Šimonkom sa hrajú s autodráhou...
Je príliš skoro na vstávanie? To naše deti neriešia, veď deň je taký krátky a oni chcú toho toľko stihnúť...

Lubko and Simonko are playing with cars...
Is it too early to wake up at 6 am? Our children are not considering that. The day is too short and they have so much to do...

streda 25. marca 2009

Prvé jarné kvietky.../ The first spring flowers...

Každý rok na jar som fascinovaná, keď vidím konečne zelenú mladú trávu, púčiky na stromoch prvé kvietky, pochodujúcich mravcov, či poletujúce mušky...
Tieto zábery som urobila v nedeľu na Ružíne. Mám z nich veľkú radosť a už sa teším na naše jarné výlety do prírody.

I am amazed every spring, when I finally see green grass, the tree budding, first flowers, marching ants, or the first flies...
I took these photos on Sunday at "Ruzin". I really like them and can't wait for our spring trips to nature.

Halušky.../ "Halusky" (potato noodles)

Nedávno som už písala o tom, že som robila halušky, no neuviedla som recept. Pre nás, Slovákov je to tradičné jedlo a všetci ho poznáme. U nás doma ich máme veľmi radi a preto ich robievam často.
Ja nemám recept a varím len tak od oka, ale tentokrát so si ingrediencie navážila.

I wrote about making halusky recently, but I didn't leave the recipe. For us, Slovaks, this is the traditional food and everybody knows it. We all love them in our house, so I make them often.
I don't have an exact recipe, but for this purpose I actually went ahead and weighted all of my ingredients.

Na halušky pre 7 ľudí potrebujeme:
1200 g očistených zemiakov;
300 g hladkej múky;
300 g hrubej múky;
2 vajcia (nemusia byť);
soľ.

Halusky for seven people:
1200 grams peeled potatoes;
300 g all purpose flour;
300 g coarser flour;
2 eggs (optional);
and salt.
Ja používam takýto mixér na rozmixovanie zemiakov, je to veľmi rýchly spôsob. Je dobré zemiaky pridávať postupne a na začiatok si do mixéra dať buď vajíčko, alebo len trošku vody. Kto nemá mixér, môže zemiaky nastrúhať na najjemnejšom strúhadle.

I use a mixer (blender) like this to shred the potatoes, it is very fast this way. It is better to add potatoes slow (one after another). Before you start, i recomend to put one egg or a bit of water at the bottom. If you don't have blender like this, you can shred potatoes by hand with the very fine grater.


Do rozmixovaných zemiakov pridáme všetko ostatné a vypracujeme cesto.

Add all of the remaining ingredients to the potato mixture and mix to create dough like this.

Správnu hustotu zistím tak, že keď naberiem cesto na varechu, veľmi pomaly sa mi odlepí a spadne.

I check for the correct density of the dough by scooping the dough on the wooden spatula. When it slowly falls down it is ready.


Do vriacej osolenej vody potom pomocou sitka s veľkými dierkami vhadzujeme halušky. Také veľké množstvo, ako robím ja, je potrebné vyvárať v dvoch hrncoch, aby sa nám halušky nezlepili alebo sa na dne nepripálili.

You do want to put a large pot full of water and bit of salt on your stove in advance, so by now your water will be boiling. Use colander like this (with the larger holes) to throw the mixture into the boiling water to create noodles. I make so much that I need to have two pots ready, so my noodles won't stick together.


Ak robím halušky z tvarohom, prepražím si maslo.
Ak sa rozhodnem urobiť bryndzové, alebo s kyslou kapustou, prepražím slaninku.

If making halusky with cottage/farmer cheese, I first melt up a butter. In case, I make halusky with brynza (sheep cheese, similar to goat cheese) or sour kraut, I frie up some bacon instead.


Halušky scedíme, vlejeme k nim maslo, premiešame a pridáme tvaroh. Ja som teraz použila asi 45 dkg tvarohu. Ako som už písala, môžeme si urobiť aj halušky s bryndzou alebo s kyslou kapustou.

When halusky are ready (it won't take long), we strain them, add butter (or bacon) and mix in the cottage cheese (or brynza). I used about 45 g of tvaroh.

Tieto tvarohové máme mi radi s acidofilným mliekom alebo kyslou smotanou, bryndzové si navyše posypeme postrúhaným tvrdým syrom.
Varenie halušiek mi zaberie tak 45 minút a to už rátam aj čistenie zemiakov.
Ak sa rozhodnete urobiť si toto výborné jedlo, prajem dobrú chuť.

We like these with some kefir or sour cream. If we make them with brynza we even add shreded cheese on top.
It takes me about 45 minutes to make halusky, including the time to peel potatoes.
If you decide to make this delicious meal, please let me know and ... Enjoy!

nedeľa 22. marca 2009

25. marec - Deň počatého dieťaťa


25. marec – Deň počatého dieťaťa („DPD“), je pravidelná celoslovenská kampaň mimovládnych organizácií združených vo Fóre života, ktorou chcú šíriť úctu ku každému počatému ešte nenarodenému dieťaťu. 25. marca slávia sympatizanti Deň počatého dieťaťa a v období okolo tohto termínu sa uskutočňujú rôzne aktivity poukazujúce na potrebu chrániť ľudský život od počatia.

V súvislosti s touto kampaňou chcem aj ja prispieť svojim príbehom.
Začnem od konca. Mám 5 krásnych, zdravých detí, z ktorých mám veľkú radosť a som za ne Bohu vďačná.
Už pred svadbou sme s manželom hovorili o tom, že chceme mať veľkú rodinu. Na začiatku nášho manželského života som však mala zdravotné problémy a chodila som po rôznych vyšetreniach. Vtedy mi lekári povedali, že otehotnieť bude problém a preto ma pár mesiacov po svadbe odporučili do antisterilnej poradne. Tam sme s manželom podstúpili ďalšie vyšetrenia, odbery... Po jednom takom odbere som prišla na kontrolu po výsledky a mala som tušenie, že som tehotná. Keď som to lekárovi povedala, vravel, že na základe tých výsledkov to nie je možné. O týždeň som prišla znova- s pozitívnym tehotenským testom. Lekár bol veľmi prekvapený. A tak po 9 mesiacoch prišiel na svet náš prvý syn- Tomáš. Pôrod nebol jednoduchý, trval 27 hodín a nakoniec sa aj tak skončil cisárskym rezom. V tej chvíli sa moje predstavy o veľkej rodine začali rozplývať. Myslela som si, že môžem mať už len jedno, maximálne dve ďalšie deti. Po roku a deviatich mesiacoch sa narodil náš druhý syn Matúš, znova cisárskym rezom. Po ňom sa po roku a troch mesiacoch narodil Ľuboš a pri tomto pôrode mi už lekári odporúčali sterilizáciu, čo som ja odmietla, pretože si myslím, že je to nesprávne, nezvratné rozhodnutie. Musím povedať, že som sa stretla s výsmechom niektorých lekárov . Ja som si myslela, že je to skutočne moje posledné dieťa a vychutnávala som si ho.
Ale stalo sa, že som znova otehotnela a pri mojej prvej návšteve u gynekológa ma zaskočila otázka, či si to chcem nechať. Ani na sekundu som nezaváhala. Verím, že dieťa je Boží dar a ja nemám právo ho nechať zabiť. Musím povedať, že som sa bála ako to všetko dopadne, či prežijem. Nebol príjemný ani pobyt v nemocnici pred pôrodom (nemala som ťažkosti, ale chceli ma tam nechať pre istotu- aby sa niečo nestalo), počas ktorého som sa stretávala s rôznymi lekármi, ktorí sa na mňa pozerali ako na nezodpovednú ženu a často utrúsili kadejaké poznámky, niektorí ma opäť tlačili k sterilizácii. Jedinou mojou útechou bola viera v Boha, veľa som sa modlila. A Boh naozaj nedopustil aby sa mi niečo stalo. Všetko prebehlo až neuveriteľne dobre a ja som na piaty deň po sekcii bola doma a cítila sa výborne. A za nášho Šimona som veľmi vďačná, je to naše slniečko- veľmi prítulný, milý chlapček, ktorý mi asi najčastejšie hovorí ako ma ľúbi a že som jeho zlatá mamka.
Ale to nie je koniec. Možno si poviete, že je to nezodpovedné, možno ma odsúdite, ale možno to niekomu pomôže a povzbudí . Keď mal Šimonko dva a pol roka veľmi som zatúžila ešte po jednom dieťati. Nebola to len taká ľudská túžba, ale naozaj som cítila, že sme pozvaní prijať ešte jedno dieťa. Moja túžba sa naplnila a to vrchovato. Keď som sa na jednom z ultrazvukov dozvedela, že čakáme dievčatko, chcelo sa mi plakať i tancovať od radosti. Tehotenstvo i pôrod opäť dopadli dobre a my sa všetci tešíme z našej Mišky.

sobota 21. marca 2009

Jablčné vrkoče.../ The Apple Braids...


Dnes som sa rozhodla upiecť Jablčné koláče. Pomáhali mi aj deti.
I decided to make the apple braids today. I even got some helpers.

Na cesto potrebujeme
:
For dough:

  • 450 g hladkej múky / 450 grams all purpose flour;
  • 1/2 kocky droždia (alebo 1 sáčok sušeného droždia) / 1 dried yeast package;
  • 80 g cukru / 80 g sugar;
  • štipka soli / pinch of salt;
  • 50 g strúhaných mandlí / 50 g almonds;
  • 1 KL škorice / 1 tea spoon cinnamon;
  • 400 ml vlažného mlieka / 400 ml milk (the room temperature);
  • 80 g roztopeného masla / 80 g melted butter
Z droždia, trošky cukru a 100 ml teplého mlieka si urobíme kvasok. Mlieko s maslom zahrejeme tak, aby sa maslo rozpustilo. Do misy dáme všetky prísady a spracujeme cesto.

First, mix yeast with a little bit of sugar and the 100 ml of milk to make the yeast mixture..( sorry, I am missing the correct term here.).Next, we warm up the milk and butter so the butter melts. Then mix together all the other ingredients to make a dough.

Po spracovaní uzavrieme nádobu a dáme na teplé miesto vykysnúť (asi 30 min).

After we mix it well, cover it and place somewhere warm to rise(about 30 minutes).


Kým nám cesto kysne, urobíme si náplň:
  • 500 g nastrúhaných jabĺk
  • 100 g cukru (môže byť škoricový, vanilkový, alebo len obyčajný kryštálový)
While the dough is rising, we can prepare the filling:
  • 500 g shreded apples;
  • 100 g sugar

Pred pridaním cukru ešte jablká zbavíme prebytočnej šťavy.

Before we add the sugar, we squezee all the extra juice out of the apples.

Z cesta utvoríme asi 5 cm hrubý valček, ktorý nakrájame na 28 rovnakých častí. Znich si vytvarujeme ovály. Na stred každého položíme jablčnú plnku a cesto zvinieme do lokničiek.

Shape up about 5 cm roll out of the dough and cut it up to 28 even parts. From those roll out ovals.In the middle of each oval place some apple filling and roll up into the braid. (see pictures)

Prenesieme na plech vyložený papierom na pečenie. Potrieme rozšľahaným vajíčko, posypeme kryštálovým cukrom (môže byť aj dekoračný cukor).

After I moved my braids on the baking sheet lined up with parchment paper, I covered them with the whipped egg and sprinkled with more sugar.

Pečieme v predhriatej rúre na 180 °C približne 20-30 minút.

Bake for 20-30 minutes at 180 celsius.

piatok 20. marca 2009

Set pre bábiku.../ The set for a doll...

Mám doma dosť veľa malých klbôk- zbytkov vĺn. Rozmýšľala som, čo s nimi a tak ma napadlo, že upletiem niečo pre bábiky. Je to malé, rýchlo je to hotové a vlny, ktoré mi už roky stoja v skrini sa zúžitkujú.
Táto bábika dostala ako prvá svoje oblečenie...

I had plenty of wool scraps at home. I thought I would used them up. I decided to knit some clothes for our dolls. They are small and quick projects and will help to clean the closet full of wool.
This doll was first in line for some outfits...

To je detail čiapky...

This is a detail of the hat...

Nohavice, v páse je prevlečená uháčkovaná šnúrka...

The pants, waist string is crochet...

Topánky sú uháčkované- len tak som skúšala a vyšlo toto...

I crochet these doll shoes. I just tried and it worked...

štvrtok 19. marca 2009

Tato a Tomáš v akcii.../ Daddy and Tomas in the kitchen...

Náš stôl v kuchyni je perfektný, je taký veľký, aký potrebuje naša 7-členná rodina.
Slúži nám keď jeme, keď tvoríme, keď sa rozprávame, keď píšeme úlohy, keď máme rodinnú oslavu... Veľmi často sa pri ňom stretávame, je to dôležité miesto nášho domova.
Keďže má už čo-to za sebou, začal sa nám kývať a vŕzgať. Potreboval opravu a tak sa náš tato rozhodol, že sa do nej dnes pustí. Mal veľmi dobrého pomocníka- Tomáša.

Our kitchen table is perfect size, exactly what the family of seven needs.
We eat on it, create on it, talk around it, do homework, or celebrate... As you see, we use it a lot and it is important for all of us.
Since the table already went through a lot, it needed some TLC. Our daddy decided to work on that today. Look at the little helper he had - Tomas.

streda 18. marca 2009

Bláznivé počasie.../ Crazy weather...

Toto sú zábery z dnešného dňa, z nášho okna, robené po 15 minútach. Mala som pocit, akoby zima a jar súperili, ktorá je silnejšia...

These are photos taken today within 15 minutes of each other. I had the feeling the winter and spring are fighting who is stronger.

Voskovka 3.../ Wax Plant 3...

Keď som dnes ráno prišla do kuchyne, čakalo ma takéto krásne prekvapenie. Voskovka konečne rozkvitla. Nie je to nádhera? Má to len jednu "chybu",teraz večer začala veľmi intenzívne voňať, až je to nepríjemné.

When I walked into the kitchen this morning, this was waiting for me. Isn't is beautiul? The wax plant finally opened up. The only problem is that this evening it started to smell a bit too much.

nedeľa 15. marca 2009

Už aby bola jar.../ I wish it would be spring already...


Keď som sa včera ráno zobudila a pozrela z okna, bola som mierne sklamaná. Padal hustý sneh. Nuž musela som deťom znova vytiahnuť rukavice, šály, teplejšie čiapky, ktoré som deň predtým odložila v nádeji, že ich už nebudeme tento rok potrebovať.
Hoci včera snežilo celý deň, dnes ráno bolo všetko inak. Zobudilo nás slnko a my sme už od rána plánovali čo s takým krásnym dňom urobíme.
Vybrali sme hokejky, lopty, lietajúci tanier a rozhodli sme sa stráviť dopoludnie športovo. Všetci sme sa zhodli na tom, že už sa tešíme na jar a na leto, keď znova budeme môcť chodiť na výlety, na naše obľúbené hrady, do jaskýň, na kúpaliská, alebo len tak na huby...

When I woke up yesterday and looked out my window, I was disappointed. It was snowing. So I had to pull out kid's gloves, scarfs, and warmer hats, which I put away for the year just the day ago, hoping we wouldn't need them anymore.
Eventhough it was snowing all yesterday, this morning was everything different. The sun woke us up and we were planning the beautiful day together right away.
We took out hockey sticks, balls, and frisbees and decided to spend our day in the sport manner. Our family can't wait for spring and summer, when we can go out for our traditional trips to see castles, caves, to swim, or just wonder in the woods picking mushrooms.

Ekologická plastelína.../ Eco-friendly play-dough...

Už nám došla plastelína a ja som stála pred rozhodnutím, či kúpim deťom ďalšiu. A vtedy mi napadlo, že by sme si plastelínu mohli sami vyrobiť. Našla som stránku, na ktorej som sa dozvedela, čo všetko na výrobu potrebujem, presný postup natočený na video a objednala som si u nich vínny kameň(potrebnú zložku).
Dnes k nám došli na návštevu kamaráti našich detí a tak sme sa spoločne pustili do výroby. Deti mali zážitok, lebo videli, ako sa nám menila farba hmoty, keď sme pridávali farbivo, ako sa riedka hmota pretvárala varením na plastelínu...
Teraz je už plastelína hotová a pripravená na ďalšiu tvorbu...

When we ran out of play-dough, i was deciding whether to buy them a new one. Then I remembered that we could make one. While back, I found the site where I learned all about making your own eco-frienly play-dough. I ordered the needed ingredient - "vine stone".
Today we had visitors, so we had more kids to help to manuacture play-dough. They had a great time to watch how the dough changed color after adding coloring and how the liquid changed into thick play-dough.
Now the play-dough is ready for more creating...

sobota 14. marca 2009

Čiapka pre Mišku.../ Hat for Miska...


Už som urobila k svetríku aj čiapku...
I made the hat to match this sweater.

Jablkový chlieb.../ Apple Bread...


Asi pred troma rokmi mi kamarátka dala recept na Jablkový chlieb. Urobila som ho a všetkým nám tak zachutil, že teraz ho robím veľmi často. Včera som dostala jablká a prvé čo ma napadlo upiecť bol práve tento chlieb.

About three years ago my friend shared with the recipe for the Apple Bread. Ever since i made it the first time, it became our favorite, so I make it quite a bit now. I was given some apples yesterday and the fisrt that I thought of was this bread.

Recept:
750 g nastrúhaných jabĺk
100 g mletých orechov
150 g hrozienok
250 g cukru
2 ČL perníkového korenia (môže byť aj zmes škorice a mletých klinčekov)
50 ml rumu

Všetko zmiešame a necháme v chladničke postáť cez noc.

Na druhý deň pridáme:

500 g hladkej múky
1 prášok do pečiva
štipku soli

Spracujeme cesto, vytvarujeme 4 bochníčky (cesto sa lepí, je potrebné múčiť), uložíme na plech (ja používam papier na pečenie) a pečieme pri 150°C asi 1 hod.

Recipe:

750 grams shreded apples;
100 grams walnuts;
150 g raisins;
250 g sugar;
2 teasponn gingerbread spice (it could also be cinnamon and clove powder);
50 ml rum ( or Rum essence in the US - the rum is not the same as we have)


Mix everything up and let cool in the fridge over night.


Next day add:


500 g all purpose flour;

1 packet of baking powder;
bit of salt

Work the dough, and create four larger rolls (the dough is very sticky, be generous with flour while working the dough). place on the baking sheet (I line mine with parchment paper) and bake at 150 Celsius for about and hour.
There converters available online for grams to pounds and celsius to farenheits.


Takto vyzerá pred upečením:
This is how it looks like before baked:

A takto keď je upečený:
And here after:

Je sladký- jemne, my ho jeme ako koláč, nie ako klasický chlieb.
The bread is just a bit sweet, we like it as cake, not as a regular bread.

piatok 13. marca 2009

Pečené korálky.../ Baked Beads...

Nedávno som našla príspevok "Upečte si korálky". Veľmi ma to zaujalo a chcela som aj ja vyskúšať vytvoriť si takú nádheru... Tento týždeň sme boli s deťmi v meste a navštívili sme aj predajňu Umelecký raj, v ktorej som našla hmotu Fimo, potrebnú na korálky. Kúpila som si zatiaľ dve farby- čiernu a bielu a uvidím, ako mi to pôjde.

Just recently I found the post about "Baking beads". I really like the idea and wanted to create such a beautiful beads myself. This week, while we were in the town, we visited store" Umelecky Raj " (Artist Paradise), where I found the clay FIMO required for the beads. I only bought black and white to try it out.

Z každej farby som si urobila po 4 placky, ktoré som navrstvila a rezaním, prikladaním, vaľkaním som tvorila korálky.

I made four flat pieces out of both colors, which I layered. Then, I cut, added, and rolled out these beads.
Teraz ich ešte treba upiecť pri teplote 110°C, približne 30 min. A samozrejme navliecť...

Now I need to bake them at 110 Celsius for about 30 minutes. Well, and of course make necklace...